Le Tonnerre Du Livre (The Thunderstorm of A Book) by David Desplaces, D12, SO-Ops

Tonnerre
Tonnerre entering Charleston Harbor on June 21 (by Walter Runck)

French ship Tonnerre (L9014) an amphibious assault helicopter carrier of the Marine Nationale (French Navy) made port of call in Charleston June 21 to 27, 2019 with a very special mission,  participate in operation Le Don Du Livre, the international fellowship through books initiative.

Le navire français Tonnerre (L9014), un porte-hélicoptères d’assaut amphibie de la Marine Nationale française, a fait escale à Charleston du 21 au 27 juin 2019 avec une mission très spéciale, celle de participer à l’opération « Le Don Du Livre », une initiative pour promouvoir l’amitié internationale à travers la lecture.

T2

The Marine Officer Application School Group (GEAOM), known as the Jeanne d’Arc Mission, is an annual operation by the French Navy to complete the training of naval officers. Mission Jeanne d’Arc is a “4 in 1” mission: operation, cooperation, radiation, training. Part of this cooperation effort includes being part of the Le Don du Livre (the gift of the book/reading) initiative which aims to share French culture through the Francophonie and around the world.

Le Groupe Ecole d’application des officiers de marine (GEAOM), mieux connu sous le nom de « Mission Jeanne d’Arc », est une opération annuelle de la marine française destinée à finaliser la formation des officiers de marine. La mission Jeanne d’Arc est une mission “4 en 1” : opération, coopération, rayonnement et formation. Une partie de cet effort de coopération inclut la participation à l’initiative « Le Don du Livre », qui vise à partager la culture française à travers la Francophonie et dans le monde.

T3

The French Navy and its young officers’ association partners with French publishers and non-governmental organizations such as AMOPA (Association des Membres de l’Ordre des Palmes Académiques) and other regional organizations by shipping various books and textbooks on its navy ships to beneficiaries around the world. This year the College of Charleston was selected to be part of this effort. CofC accepted the donations on behalf of AMOPA and its partners with plans to share the gift of reading in the fall.

La Marine française et son association de jeunes officiers collaborent avec des éditeurs français et des organisations non gouvernementales telles que l’A.M.O.P.A. (Association des membres de l’ordre des palmes académiques) et d’autres organisations régionales en envoyant divers livres et manuels sur ses navires à des bénéficiaires autour du monde. Cette année, le Collège de Charleston a été sélectionné pour participer à cet effort. L’université a accepté les dons au nom d’A.M.O.P.A. et de ses partenaires et prévoit de partager le don de la lecture au cours de l’automne.

T4
David Desplaces, Auxiliarist and CofC Representative, accepts the donations from Officer Pérouse (by Walter Runck)

Flotilla 12-6 engaged in fellowship with the young international mariners/officers lead by Office Second Class Hubert Pérouse by accepting to facilitate the offloading of 35 boxes of books destined for the College of Charleston. Fellowship included meeting with young officers in their mess hall, enjoying a meal on board, and touring the ship.

La Flottille 12-6 s’est associée aux jeunes marins et officiers internationaux dirigés par l’officier de 2e classe Hubert Pérouse en acceptant de faciliter le déchargement de 35 caisses de livres destinées au Collège de Charleston. Ce moment d’amitié franco-américaine s’est prolongé par la visite du navire et un déjeuner franco-américain regroupant tous les jeunes officiers au mess des officiers.

 

T7
Reception on board on June 21 (by Walter Runck)

Although the donations more than doubled from the original offer of 15 boxes, Luc Georget (FS-Ops) came prepared with a trailer and facilitated the loading of the donations with the assistance of Walter Runck – they worked to store the donations until the distribution is organized in late August by the College of Charleston’s Global Business Resource Center and its partner Juliette Bourdier from the Department of French, Francophone and Italian Studies. The effort included working with Patrice Henriot, the administrative director of AMOPA, Fabrice Jaumont, Cultural Attaché at the French Embassy in Washington DC, SC State Ports Authority, and many other partners who guaranteed that all donations were successful off loaded in Charleston (155 boxes destined for Charleston, DC, and NY) and cleared US Customs.

Bien que les dons aient plus que doublé par rapport à l’offre initiale de 15 boîtes, Luc Georget (FS-Ops) a préparé une remorque et a facilité le chargement des caisses avec l’aide de Walter Runck – et se sont proposé pour le stockage des caisses jusqu’à la distribution qui sera organisée fin août par le Global Business Resource Center du College of Charleston et sa partenaire Juliette Bourdier du Département d’études françaises, francophones et italiennes. Leur travail a notamment consisté à collaborer avec Patrice Henriot, directeur administratif de l’AMOPA, Fabrice Jaumont, attaché culturel à l’ambassade de France à Washington DC, Les autorités portuaires de Caroline du Sud, les douanes américaines, et à s’investir avec de nombreux autres partenaires qui ont garanti la réussite de cette donation de 155 caisses destinées à Charleston, mais aussi à Washington DC et à New-York.

T8
Juliette Bourdier Distributing books to the students of the College of Charleston (by David Desplace)